| 2007: |
|
www.live-radio.ru Живое ТВ Программа Booking с писательницей Эвой Касански Как создается книга, повесть, рассказ? С чего она начинается? Со строчки или с одной страницы? А может быть, автора вдохновил человек, пробегающий мимо, или тоскующая безмолвная гладь реки или… 29 мая 2007 года в 18.30 Гость программы Александр Очеретянский - поэт, редактор и издатель альманаха "Черновик" |
|
БаБаДа ДВУЯЗЫЧНАЯ РОТАЦИОННАЯ ПОЭТИЧЕСКАЯ ПРОГРАММА В ОДНОМ АКТЕ В КНИЖНОМ МАГАЗИНЕ № 21 С УЧАСТИЕМ РИТЫ БАЛЬМИНОЙ СТЕНЛИ БАРКАНА АЛЕКСЕЯ ДАЕНА ДАТА И ВРЕМЯ: ПЯТНИЦА 27-Е АПРЕЛЯ В 18:30 АДРЕС И КООРДИНАТЫ: 174-176 Fifth Avenue, 2nd Floor (между 22-й и 23-й улицами) New York, NY, 10010 (212) 924-5477 БаБаДа |
|
... БУРЛЮК ... В ПЯТНИЦУ, 13-го АПРЕЛЯ в 19:00 NO!ART галерея представляет выставку работ ДАВИДА БУРЛЮКА Также заявлен круглый стол. О творчестве и роли в искусстве Д. Бурлюка будут дискутировать знаменитый художник и культуролог Леонид Пинчевский и лауреат Международной Отметины имени отца русского футуризма Давида Бурлюка, член Академии Зауми, поэт и издатель Алексей Даен. Адрес: NO!ART Gallery 239 East 77th street, #D NYC 10021 ... БУРЛЮК ... |
|
"Детям до 16..." "Детям до 16..." 24 февраля в 6 часов вечера в книжном магазине # 21 по адресу 176 Пятая авеню второй этаж (между 22 и 23 улицами Манхеттена) состоится презентация поэтического проекта "Детям до 16..." С эротической поэзией выступят магистры сексуальной культуры, еврейские скандалисты и правдокаторы Рита Бальмина, почти святая и Алексей Даен, недавний зэк. Прозвучит ротационная поэзия. Опосля пьянка без мордобоя. Телефон для справок: (212) 924 5477 Приводите совершеннолетних детей! "Детям до 16..." "Детям до 16..." |
| 2006: |
|
Tuesday, 12/12, 7:00 – 8:00 pm Poetry reading and book signing in MORNINGSIDE BOOKSHOP 2915 broadway at 114th street nyc 10025 tel : 212. 222. 3350 fax : 212 .665. 5418 w w w . m o r n i n g s i d e b o o k s h o p . c o m Join Stanley H. Barkan (Poet and Publisher at Cross-Cultural Communications), and his collaborators: Fuad Attal (Palestinian-American), Hassanal Abdullah (Bengali-American), and Aleksey Dayen (Russian-American) for this special evening of cosmopolitan poetry. |
|
Saturday, October 7th @ 2 PM Poetry reading and book signing in THE PARK SLOPE POETRY SOCIETY by Stanley Barkan & Aleksey Dayen Location: THE SPOKEN WORDS CAFE 226 4TH AVENUE (between Union & President St.) BROOKLYN, N.Y. 11215 $3 donation + food/drink |
|
НОВЫЕ КНИГИ НАШЕГО АВТОРА ЕВГЕНИЯ СТЕПАНОВА: ВОСПОМИНАНИЕ О ЕДИНСТВЕ
Вышедшая книга стихов Евгения Степанова «Портрет» (М., «Вест-Консалтинг, 2006) по автобиографичности исполнения не столько портрет, сколько автопортрет. Пейзажи, друзья, родные, происшедшее, эпизоды, факты жизни поэта — не сразу перетекают в образы, не синхронно — в эстетические категории. Но это каким-то мистическим образом все-таки происходит. В этой книге от нескольких традиций берутся актуальные методы, а не старые темы. «Тема», — писал Виктор Шкловский в первые советские годы, — «угнетает», «занимает слишком много места», «поэты уже начинают бежать из областей, занятых их темами». Сейчас мы наблюдаем обратное — поэты застыли, как Нарциссы среди роз самолюбования в однообразии переживаемых тем. Но там, где кончается спор с собой и остается однозначный монолог, кончается поэзия. «Портрет» изначально писался не эгоцентрично, к нему увеличивается интерес по мере чтения вместе с ощущением невыдуманного драматизма внутренних диалогов и жизнеутверждающей философичности. Неожиданны движения истории, она подсказывает творческие идеи, наталкивает на сюжеты. Предметность, стремящаяся доказать, что в поэзии ничто не случайно. Истина и красота… У них своя логика, — та, что больше, чем объективность, и масштабнее, чем воображение. С таким набором ориентиров можно всегда быть в русле актуальности. Дневниковая стилистика книги подчеркивает время перемен. О выразительной детали, наблюдательности Евгения Степанова писалось немало. Трудно не запомнить голубя из стихотворения «Голубь-пенсионер», написанного в 1987 году:
По Козицкому зыбкой, нетвердой походкой Голубь-пенсионер мне навстречу идет. Может, он, как и я, увлекается водкой, Может, ест, как и я, где-то триста раз в год.
– Я не пьянствую. Крошек хватает от булок. – Отвечает мне голубь. – Я просто влюблен В этот вольный, красивый, кривой переулок. И любовью своей, как вином, опьянен.
Степановский «Портрет» — это постоянный, внимательный возврат к многогранности форм стиха, к сохранению, усвоению отсеянного литературой положительного, что оставили разные стили – футуризм, заумь, ОБЭРИУ, силлаботоника соцреализма, верлибр, сюрреализм, визуальная поэтика. При успешном микшировании трудно соединимых в общую картину компонентов важнейшую роль сыграло качество самого языка и стратегия использования многочисленных приемов. Как правило, акценты — это самые легкие и мистические среди других штрихов. Но завершающей является афористичная строка или тонкий ход лирической рефлексии.
……………………………………… Я в очень красной жил в стране. Я был — как все — огнем в огне. И огненный незримый столп Не затухал ни дня во мне.
Или:
ПОСМОТРИ МНЕ В ГЛАЗА
Посмотри мне в глаза – Даст Господь – ты увидишь Крепкозубые слайды плутовки Земли. И парижский квартал, говорящий на идиш, И родной – хоть и бешеный – Мант ля жоли. И родной – хоть не бешеный – русский райцентрик. И Москву, впрочем, это большой разговор. И руины моих доморощенных герник. Даст Господь – ты поймешь – Как я жил до сих пор.
Естественно звучат фарсовые мотивы. Диву даешься выверенной силе фантазии и поэтическому темпераменту родившим столь странные образы – друг, у которого в руке гиря-небоскреб, женщина с «поп-артовскими» ногами и головой-планетой, Донна Анна, в обожании бегущая за Мерседесом. В хорошем союзе — простота, юмор и фантастика.
И прибавят мне к зарплате Тысячи 142. В бронированном «Фиате» Буду ездить по Москве.
На такие-то деньжищи Свежие мозги куплю. Встреченным на трассе нищим Дам хотя бы по рублю.
И валютные путанки Скажут мне: – Что хочешь ты? – Я хочу читать Бианки Со светла до темноты.
Буду ездить непрестанно По Москве, не зная бед. И, быть может, Донна Анна Побежит за мною вслед.
Даже в играх с тавтологией «гаммам пианиста» удается хранить внутри воздух:
не может быть а может быть не может быть а может быть ну что же быть или не быть не может быть а может быть
Отсутствие агрессии, вычурного эгоцентризма, манерных жалоб, сомнительных капризов, приземленного остранения… Такая прозрачность стиля необычна для современной книги стихов. Программное в «Портрете» возникает и объединяет… По-моему, одно из ключевых стихотворений в книге — «Октябрь».
ОКТЯБРЬ
Солнце, точно сонное – мороз. Осень путь прошла до середины. Кашляет парижское метро – Люди вспоминают, что едины.
«Портрет» Степанова» – это не статичный холст, но движимая отражающая мембрана неравнодушия и подлинности, мембрана стойкой ненапрасности бытия, мембрана, испытавшая на себе то, насколько время за период написания книги переменило, но не уменьшило мир, а с ним и страну. Красоты в мире — слава Богу! — прибыло. Юлия Григорьева ---------------------------------------------------------------- Евгений Степанов, «Лю», «Вест-Консалтинг», 2006. Книга Евгения Степанова «Лю» состоит из двух
повестей — «Лю» и «Жертва палиндрома». «Жертва палиндрома» — одно из моих любимых произведений современной
русской прозы, перечитывать его всегда интересно. Ситуация страшная — поэта за незнакомые по жанру стихи
(палиндромы) родственники сочли безумным и поместили в психиатрическую
лечебницу. Так все сработало — грамотно, просто. Административная машина
среагировала на нечто выходящее из общего строя. Вердикт непонятному
методом исключения. Первая плата за то, что писал не гладенько, не привычно. Махатма Ганди говорил, что каждый
порядочный человек должен немного посидеть в тюрьме, и чем раньше, тем лучше.
Такова для героя повести мера наказания,
страшная мера, ведь преступник, которому отказывают вопреки законам
природы в его праве на свободу, — нарушил закон общества, признаваемый же
сумасшедшим лишен даже приговора самого сурового суда, он поражен во всех
мыслимых правах, да и в праве на саму мысль. Это высшая мера, вынесенная
сознанию человека, вынесенная поэзии. Невозможно без содрогания читать хронику давления безжалостного
бюрократического аппарата государственного психиатрического терроризма на
поэта, который сражается за то, чтобы действительно не сойти с ума, что сродни
борьбе за каждую минуту жизни в нацистском концлагере. Мир психических больных
(и тех, кто невольно оказался на их месте!) и ужасен, и неповторим, и
человечен, и милосерден, как в итоге все, что творится в страдающей душе. Смешное здесь не
работает в привычном качестве, ирония приобретает странное измерение,
подробности не вязки, отвратительное не отталкивает – оно очищает,
фантазия, стратегия просто и не нужны, а
между словами, как это не удивительно – свет и пространство. Мир безумия — равный
самому себе и более подлинный в прозрениях, чем весь остальной мир. Мир, равный
нулю и солнцу одновременно. Не просто выжить, но остаться на высоте, не
отступить, не деградировать, победить, бесстрашно описать кошмар, не спрятав
глаза, хочет поэт, и это далеко не рядовая
реакция на насилие. Здесь ритм становится предельно близким к физиологии,
как в описаниях безумных, полубредовых картин нищеты
довоенной Германии в книгах Ганса Фаллады. Если эта повесть столь
запоминается читателю, не означает ли это то, что нас обступила другая — вялая,
скользящая, манерная и сытая проза, герои которой не похожи на Ганди, герои с
иной нервной системой — лабильной, ленивой, эластичной, непробиваемой, покрытой
жирком. А не безумными ли кажутся и сегодня для кого-то юные поэты,
максималисты, идущие против течения, пробующие новые или «хорошо забытые» новые
формы? Повесть «Лю» — трогательный пассионарный
дневник страданий современного «Юного
Вертера», проходящего разными путями — то через чистилище «роковой любви», то
(пылающим фениксом) — через горнило старозаветной «жестокой любви», самоуничтожающейся
и беспрестанно возвращающейся на круги своя. Вызывающий восхищение герой
повести Сидор Иванов, словно врач, ученый ставящий на
себе опасный опыт, увлекательно исследует все метаморфозы любви, стремящиеся к
высотам пиковых напряжений. Это стихи в прозе, одно большое стихотворение о
несчастной любви. Если такие сладостные страдания
возможно пережить, то, наверно, о них следует и читать, вникая в параллельный
мир, мерцающий над-мир необдуманных действий,
мистических и несоединимых сочетаний чувств, ложных иллюзий, умопомрачительных
маневров, неправдоподобных интриг, нелепых надежд и неземного счастья. Евгений Степанов, «Люди,
разговоры, города», «Вест-Консалтинг», 2006. Книга Евгения «Люди, разговоры, годы» посвящена
детству, юности, учебе, вступлению в литературу, годам эмиграции. Далее — противоречивый литературный мир, имена, занимательные истории
из жизни писателей. Книга заключает в себе особенную меру передачи
подробностей, не затеняющую живости повествования, она исповедальна,
напитана энергией встреч-открытий, дающих толчок искусству, встреч, казалось
бы, неприметных, но по своему знаменательных, из разряда тех встреч, что Блок
называл «шестами». Эта книга неожиданна для нынешней литературы, полной
поверхностных крайностей. Это разговор автора с самим собой и с героями этой
книги, звучащий то диалогами, то просто красноречивым безмолвием образов
воспоминаний, — разговор непрерывный, проникновенный, открытый. По стилю это
динамичный, вариативный, поэтический синкретизм — в нем сочетаются и мемуары, и
любовная переписка, и дневник, и судовой журнал, и литературные наброски, и
клочки записей из творческой
лаборатории, и журналистские репортажи.
Значит, жизнь изобретательней и прекрасней, чем мы это можем сами себе
представить во всякий день, во всякий час, полна лирики, хаоса, загадок,
неповторимости. В этом сверкающем от непрестанного мельтешения, таинственном,
планетарном муравейнике, — с удивительной решительностью соединены случайные
отдаления, параллели и пересечения судеб, вспышки мгновений, дающих освещение с
внезапного ракурса, укладываясь в гармоничную, захватывающую, неизбывную и
яркую картину. Постепенно обилие событий и их участников подчиняется крепкому
ритму, потоку, дарящему свою мелодию, имеющему свою логику. При всей своей броской, питторескной фрагментарности, где каждая из частиц многожанровой мозаики предстает, как вывод
из незаметной и томной грани спонтанного
бытия, где каждая частица стремится к завершенности, к самоценности,
— при всем при том, — книга убедительно передает главное — тему поучительного и
прекрасного, центрального урока из уроков, — универсального урока жизни. А еще
и от того, что язык книги чувственно-лаконичный,
запоминающийся и экспрессивный. Евгений Степанов, «Ира, белая
герла», «Вест-Консалтинг», 2006. Книга Евгения Степанова «Ира белая герла» — живо написанная книга рассказов о современных
жителях большого города. Чаще всего — это обычные люди, милые
россияне, они по разному, — кто меланхолично, кто экспрессивно, — реагируют на
немыслимо ускорившийся темп жизни постперестроечной сумятицы, взрывом разбросавшей их осколками
по всей земле, от Москвы до Парижа и Нью-Йорка. Тут и серые переулки
Москвы начала 90-х, и пестрые картинки городов Европы и Америки, хорошо
увиденные детали и точные наблюдения, великолепные философские этюды, которые
когда-то называли «авторскими отступлениями» и будто увиденные через объектив
прозрачные лирические «фотосессии». Современность в
произведениях Евгения Степанова предстает вновь такой, какой она и является
— узнаваемой, это и ждет сегодняшняя
литература, как новый импульс чтению и искусству. Юрий Милорава |
|
ИЮНЬ МОСКОВСКИЕ ГАСТРОЛИ АЛЕКСЕЯ ДАЕНА & Co 13-го @ 19:00 - ТЕАТP НА ТАГАНКЕ ЧИТАЮТ: СЛАВА ЛЁН, ЕЛЕНА ДУНСКАЯ и АЛЕКСЕЙ ДАЕН 15-го @ 18:00 - ГАЛЕРЕЯ А-3 (на Старом Арбате) ЧИТАЮТ: СЛАВА ЛЁН и АЛЕКСЕЙ ДАЕН |
|
Tuesday, May 16, 2006 @ 5:30 P.M.
DONNELL WORLD LANGUAGES COLLECTION PRESENTS: OFF THE ROAD / В ЧУЖОЙ КОЛЕЕ / FUERA DEL JUEGO: A Trilingual Evening of Dissident Poetry and Music from Russia and Cuba Русско-Кубинский вечер нон-конформистской поэзии и авторской песни Voces disidentes en poesia y musica de Rusia y Cuba the participants are: Mark Belitsky is a poet-bard, member of the Russian Writers' Club of New York. Being a computer programmer by profession, he began to write poetry and compose songs rather late in life. He has produced two disks, Veterany Kholodnoi Voiny / Veterans of the Cold War and Radio Luxemburg. Mr. Belitsky has been featured in the Russian language cultural radio shows. Paul Berman is a long-time observer of American foreign policy whose reports on the countries of Europe and Latin America have appeared in The New Yorker and other journals. He also writes about literature and has translated Raul Rivero's poetry. He was a MacArthur Fellow, a fellow of the New York Public Library and a Guggenheim fellow. His most recent book, Terror and Liberalism, has been translated into French, Italian, German, and Norwegian. Aleksey Dayen is a prose writer, poet, publicist, translator, artist. He is a laureate of David Burliuk prize and Futurum Art Magazine (2004). His works have been published in anthologies and leading periodicals worldwide. Aleksey works as editor-in-chief of the literary journal Chlenskiy Zhurnal, and co-editor of five independent literary publications in Russia. He is the author of eight books of poetry, translations and prose. Lourdes Gil is a poet and essayist, who widely lectured on the cultural legacy of the Cuban Diaspora. Her work has been awarded fellowships from the Cintas Foundation, the Geraldine Dodge Foundation, Ford Foundation, Olof Palme International Center and the Virginia Center for the Arts. Ms. Gil teaches literature and Latin American culture at Baruch College. Iraida Iturralde is the author of several books of poems, including the more recent La isla rota. She was co-editor of the literary journals Romanica and Lyra, and has received the Cintas Fellowship in Literature, the Mid-Atlantic States Arts Consortium Grant in Poetry, and other awards. Her poem, "The Loss of Innocence" was chosen by PBS for its commemorative special New Yorkers Remember September 11. Ms. Iturralde's extensive work as a translator includes poems by Maria Elena Cruz Varela and Jose Triana. Her forthcoming book, Pasaje de la nina muda, explores the mysteries of childhood and the power of memory. Pablo Medina is the author of several books of poetry and novels, most recently Points of Balance/Puntos de apoyo and The Cigar Roller. His work has appeared in many periodicals and anthologies, and he is the recipient of awards from the National Endowment for the Arts, the Rockefeller Foundation, the Cintas Foundation, and others. Mr. Medina has translated into English the poetry of Heberto Padilla and Tania Diaz Castro. Currently, he is on the writing faculty of Eugene Lang College of the New School University. Rafael Pi Roman is a veteran anchor newsman at Channel Thirteen/PBS. In his extensive career, Mr. Pi Roman has hosted and produced many memorable programs such as Visiones, Inside New Jersey, New Jersey People, Inside Trenton and others. In 1999 he won an Emmy for The City, a three-part special covering all aspects of the 1997 New York City mayoral race. Mr. Pi Roman's incisive journalistic coverage has also included the growing dissident movement inside his native Cuba. In addition to his ongoing work at Thirteen, he is a member of the American Program Bureau speakers program. Victor Sanchuk is a poet, journalist, translator. Mr. Sanchuk served as a war reporter in the 1980's (Lithuania, Latvia, Karabakh, etc…) for numerous underground and later progressive newspapers and magazines. His poems, stories, articles, essays and translations have been published in dozens of newspapers, magazines, literary anthologies in Russia, Georgia, Lithuania, Germany, USA and other countries. He is the author of six poetry books and a book of translations. Sergei Shabalin is a poet, essayist, and journalist. He is a member of the independent "Moscow Writers' Union", and the author of two books of poetry and numerous publications in leading American and Russian periodicals. His poetry has been translated into English by several American poets. DONNELL LIBRARY CENTER 20 West 53rd Street New York, NY 10022 Tel: 212.621.0641 Auditorium Вход Свободный / Free Admission / Entrada Gratis |
|
14-го мая в Нью-Йорке скончался замечательный поэт Стенли Куниц (1905 - 2006) - автор нашего журнала. Мы скорбим. И сочувствуем родным и близким покойного. |
|
Thursday, April 20th @ 6:00 PM GOLDA SOLOMON “The Medicine Woman of Jazz” with PO’JAZZ Downstairs at The Cornelia Street Cafe 29 Cornelia Street, Greenwich Village, 212-989-9319, www.corneliastreetcafe.com Featuring: PYENG THREADGILL and her band in a rare New York appearance Pyeng Threadgill (leader/vocalist), Evan Pazner (drums), Dana Leong (cello/trombone), Ryan Scott (guitar), Laura Johnson (backing vocals), and Sibyl Rolle (backing vocals) and the Russian and American poets of Cross-Cultural Communications: Aleksey Dayen Stanley H. Barkan Sergei Shabalin Frank Sisco Victor Sanchuk Programmed & hosted by GOLDA SOLOMON $15 ($10 students/seniors) includes one drink ********************************************************* Pyeng Threadgill: "You might not be aware of New York City jazz singer and performance artist Pyeng Threadgill...You should be." -- Blues & Beyond 2004 Aleksey Dayen: “Dayen is a sharp observer of the every day experiences in life … Read him at a bar with a shot of whiskey, or in a cafe with a double shot of Espresso; if one of the two doesn't get you 'wired,' the poetry will." -- A.D. Winans, award-winning poet Sergei Shabalin: “Shabalin's poetry filled with brutal fragileness. It's compelling power is loyalty to half-forgotten futuro-imaginism, longing for soil… If you feel such wave you are no longer the same person." -- Aleksander Samartsev, ExLibris NG, Moscow Victor Sanchuk: “A journalist, a political figure,... a top-class poet, who, as appears, has never written any immature poems" -- The Poems of The Century anthology, Moscow, 1997 Stanley H. Barkan: "Stanley Barkan has a way about him that gets the best out of people and out of words." -- Gregory Rabassa, world's foremost translator of Spanish & Portuguese literature into English Frank Sisco: "We are fortunate to have your dedicated involvement in the Poetry Caravan, a worthy project. You lead by example." -- Sarah Bracey White, Director of Cultural Affairs, Town of Greenburgh, Westchester, NY and co-founder of the Poetry Caravan Golda Solomon: "Poet Solomon...Think of it as Jack Kerouac revisiting the Mile High City and grabbing a sandwich at the New York Deli while in town." -- Norman Provizer, Rocky Mountain News “PO’JAZZ at CORNELIA STREET is one big friendly party of good words, good sounds, and good food.” -- Gladys Serrano, Mutable Music ********************************************************* The Cornelia Street Cafe 29 Cornelia Street Greenwich Village, NY 10014 "a culinary as well as a cultural landmark" -- Mayoral Proclamation, City of New York 1987 Tel: 212-989-9319 / Fax: 212-243-4207 / Web: www.corneliastreetcafe.com between West 4th and Bleecker Streets, Greenwich Village by subway: 1 or 9 to Christopher Street - Sheridan Square; A, C, E, B, D, F & V to West 4th St. |
|
Thursday, March 9th @ 7:30 Poetry reading and book signing by Stanley Barkan & Aleksey Dayen Location: Barnes & Noble Rt 17 South Paramus, NJ Contact: Laura Boss, Maria Mazziotti Gillan or CRM Linda Galgano at 201-445-4589 |
| 2005: |
|
23-го октября в Сицилии скончался замечательный поэт Нат Скаммакка (1924 - 2005) - автор нашего журнала. Мы скорбим. И сочувствуем родным и близким покойного. |
|
Saturday, October 8th, 2:30 pm Bilingual (Russian\English) poetry and music event dedicated to the 35th Anniversary of Cross-Cultural Communications as a Small Press Publisher Perfomance by Stanley Barkan Sergei Shabalin Mark Barkan Aleksey Dayen Location: Donnell Library Center 20 West 53rd Street New York, NY 10019-6185 212.621.0618 |
|
CROSS-CULTURAL COMMUNICATIONS |
|
Saturday, June 4th, 10:00 AM - 4:00 PM Fourth Annual Brooklyn Alternative Small Press Fair Camp Friendship, located at 339 Eighth Street near Sixth Avenue in Park Slope, Brooklyn, NY Poetry reading by Stanley H. Barkan & Aleksey Dayen, representing Cross-Cultural Communications & Chlen$kiy Publishing @ 3:15 PM Free Admission Sponsored, in part, by the Greater New York Development Fund of the New York City Department of Cultural Affairs, administered by the Brooklyn Arts Council, Inc. (BAC). Contact Emily Brown @ 718-832-2310 for details & information. |
|
Май В изд-ве Chlen$kiy Publishing вышел второй номер международного журнала "LiteriЧе" Редакторы-составители: Тамара Буковская, Валерий Мишин, Алексей Даен Авторы: Ася Шнейдерман, Александр Очеретянский, Вячеслав Долинин, Константин К. Кузьминский, Тамара Буковская, Борис Констриктор, Слава Лён, Алексей Даен, Данила Давыдов, Валерий Мишин, Эдуард Шнейдерман 28 страниц Формат: 8.5 х 11 Переплёт: термоклей $6 (цена включает стоимость доставки) |
Суббота, 14 Мая @ 18:00![]() |
|
4-го мая в Уфе в 11 утра во сне скончался замечательный русский поэт и прозаик Анатолий Яковлев (1970 - 2005) - постоянный автор нашего журнала. Мы скорбим. И сочувствуем родным и близким покойного. |
|
Апрель В издательстве Членского Журнала вышел новый поэтический сборник: Виктор Санчук : ПЕРЕМИРИЕ!!! |
|
Среда, 6 Апреля @ 19:00 Презентация третьего номера "Членского Журнала" в клубе "Русский Самовар" по адресу: 256 West 52nd Street, New York, NY 10019 тел.: (212) 757-0168 Участвуют: Рита Бальмина, Stanley Barkan, George Wallace, M.L. Liebler, Виктор Санчук, Сергей Шабалин, Алексей Даен, Александр Коган и Александр Синдаловский ВХОД БЕСПЛАТНЫЙ |
|
Воскресенье, 20 Февраля @ 17:00 Книжный магазин № 21 ПРЕДСТАВЛЯЕТ: Презентация третьего номера "Членского Журнала" В программе участвуют Александр Синдаловский, Александр Очеретянский, Александр Коган, Рита Бальмина, Сергей Шабалин, Алексей Даен и Stanley Barkan Адрес: Книжный магазин № 21 174-176 Fifth Avenue, 2-й этаж (между 22-й и 23-й улицами), New York, NY, 10010 тел.: (212) 924-5477 ВХОД БЕСПЛАТНЫЙ |
| 2004: |
|
Ноябрь В издательстве Членского Журнала вышел новый поэтический сборник: Сергей Бирюков : ЗВУЧАРЬ |
|
О нашем издательстве, наших авторах и наших книгах вышли две статьи в периодике. Первая - в «Exlibris НГ» за 30 сентября. Вторая - в «The Macomb Daily» за 4 октября. |
|
30 августа в Бруклине на 81-м году жизни в 8 вечера в больнице скончался легендарный поэт Виктор Урин - один из авторов нашего журнала. Мы скорбим. И сочувствуем родным и близким покойного. |
|
Август В издательстве Членского Журнала вышли новые поэтические сборники: Евгений Степанов : ВОЗВРАЩЕНИЕ В НОВЬ Рита Бальмина : ИЗ БРАННОГО Александр Очеретянский : ЛОГИ A.D. Winans : IN MEMORIAM |
|
August New chapbook by Chlen$kiy Publishing: M.L. Liebler : THE FRAGRANT BENEDICTION OF LIFE Bilingual Poetry : English/Russian Translated into Russian by Aleksey Dayen $10 |
|
July New chapbook by Chlen$kiy Publishing: WITHOUT BENEFIT OF MEN by GEORGE WALLACE $10 |
|
Воскресенье, 25 Июля @ 20:00 @ Bowery Poetry Club (308 Bowery Street, NYC) Выступает Рита Бальмина $5 |
|
Май - Июнь В издательстве Членского Журнала вышли два новых сборника поэзии: Алексея Даена "NOR" (на английском языке) и Александра Синдаловского "V.S.O.P." (на русском языке) |
|
Суббота, 10 Апреля @ 17:00 Книжный магазин № 21 ПРЕДСТАВЛЯЕТ: Презентация нового сборника прозы Алексея Даена "Город Вертикальный" Читают: Виктор Персик и Автор В программе участвует Александр Синдаловский Адрес: Книжный магазин № 21 174-176 Fifth Avenue, 2-й этаж (между 22-й и 23-й улицами), New York, NY, 10010 тел.: (212) 924-5477 ВХОД БЕСПЛАТНЫЙ |
|
3 Апреля Членский Журнал №2 и новый сборник прозы Алексея Даена "Город Вертикальный" были приняты в библиотеку Poets House. |
|
Sunday, February the 29th @ 19:00 Poetry reading in English by Stanley Barkan, Aleksey Dayen, Robert Dunn, George Wallace, Arthur Dobrin hosted by Hassan Al Abdullah @ PS 112 @ 25-05 37th Ave, Astoria, Queens Free Admission |
|
22 Февраля, Воскресенье @ 18:00 Презентация второго номера "Членского Журнала" в клубе "Русский Самовар" по адресу: 256 West 52nd Street, New York, NY 10019 тел.: (212) 757-0168 Участвуют: Рита Бальмина, Миша Нержин, Анатолий Гланц, Алексей Даен и Андрей Вишневский ВХОД БЕСПЛАТНЫЙ |
|
7 Февраля, Суббота @ 17:00 Творческий вечер авторов "Членского Журнала" в "Книжном магазине №21" по адресу: 174-176 Fifth Avenue, 2nd Floor, (между 22-й и 23-й улицами) New York, NY, 10010, тел.: (212) 924-5477 Участвуют поэты: Миша Нержин, Рита Бальмина, Анатолий Гланц Ведущий - Алексей Даен ВХОД БЕСПЛАТНЫЙ |
|
15 Января Первым подписчиком журнала стала Нью-Йоркская Центральная Публичная Библиотека. |
|
4 Января Заработал сайт http://www.chlenskiy.com |